|
There are so few who can grow old with a good grace.
Steele |
|
Так мало людей, которые умеют красиво стареть.
Стил
|
* * * |
Nothing is beautiful from every point of view.
Horace |
|
Ничто не может быть красиво со всех точек зрения.
Гораций
|
* * * |
Beauty is a sort of bloom on a woman. If you have it you don't need to have anything else; and if you don't have it, it doesn't much matter what else you have.
Barrie |
|
Красота - это своего рода цветенье женщины. Если она есть, Вам больше ничего не надо, а если ее нет, не имеет значения, что еще у Вас есть.
Барри
|
* * * |
Beauty is an outward gift which is seldom despised, except by those to whom it has been refused.
Gibbon |
|
Красота - это дар, к которому мало кто испытывает презрение, за исключением тех, кому в этом даре отказано.
Гиббон
|
* * * |
Beauty is power; a smile is its sword.
Reade, Charles |
|
Красота - это сила, и улыбка - ее меч.
Рид, Чарлз
|
* * * |
Handsome is as handsome does.
Proverb |
|
Красив тот, кто красиво поступает (Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто для дела гож).
Пословица
|
* * * |
Beauty is in the eye of the gazer.
Proverb |
|
Красота заключена в глазах смотрящего.
Пословица
|
* * * |
When a girl ceases to blush, she has lost the most powerful charm of her beauty.
Gregory I |
|
Когда девушка перестает краснеть, ее красота лишается главного очарования.
Грегори Первый
|
* * * |
He does it with a better grace, but I do it more natural.
Shakespeare |
|
Он делает это красивей, а я естественней.
Шекспир
|
* * * |
Beauty is but skin deep.
Proverb |
|
Красота обманчива.
Пословица
|
* * * |
Beauty is only skin deep, but it's a valuable asset if you are poor or haven't any sense.
Hubbard, Kin |
|
Красота обманчива, но она ценное качество, если Вы бедны или не очень умны.
Хаббард, Кин
|
* * * |
The girl looks fine but she isn't mine.
Proverb |
|
Хороша Маша, да не наша.
Пословица
|